구 게시판

충렬공 일본 정벌 관련 소설 <풍도> 번역 소설-<검푸른 해협> 소개

페이지 정보

김항용 작성일02-06-06 00:00 조회1,951회 댓글0건

본문

*  <충렬공 일본 정벌관련 번역 소설 소개>

며칠 전 이메일로 인터넷상에서 만나고 전화로 인사를 나눈 군사공파 태영씨의 소개로 알게 된 충렬공 할아버지와 관련한 일본 소설 <풍도(風濤)>를 번역한 소설 <검푸른 해협>을 소개합니다.

이런 것이 있는 줄 몰랐습니다. 책을 인터넷 서점(예스 24)에 신청하고 아울러 책 표지를 다운 받아 여기에 소개합니다. 본 홈의 인물소개란에도 올렸습니다.

오는 7일(금요일) 저녁 7시 서울 송파구 신천 전철역 부근 잠실성당 정문 앞에서 만나기로 하였습니다. 이때 태영님께서는 집안에 대대로 소장해 오던 문헌-<충렬록>(김응하 장군 관련 서적. 목판 원본). <화수록>(1932년 간). <검푸른 해협>, <동감저류>(?) 을 갖고 나오시기로 했습니다. 만남 후 또 알려 드리겠습니다. 당일 시간이 되시는 분은 그 시간, 그 장소로 나오시기 바랍니다. 함께 만날 수 있습니다. 휴대폰 전화 주십시오. 저녁 먹고 술 한 잔도 하렵니다.

          bang40.jpg

           <검푸른 해협>--- 일본 작품 <풍도(風濤)>를 번역한 작품

한림신서 일본현대문학대표작선 19)--<검푸른 해협>.   이노우에 야스시 저/ 장홍규 역 | 소화출판사 간. 2001년 12월.




▣ 김발용 - 반가운 소식입니다. 나가도록 하겠습니다.
▣ 김영환 -
▣ 김태서 -
▣ 김영환 - 그렇잖아도 찾고있는 중이었는데 당장 구입해야겠네요.
▣ 김정중 - 좋은 만남!! 가까우면 동참 하겠습니다만.. 아쉽네요
▣ 김주회 - 오래전부터 찾아온 책입니다. 1986년에 현대문학에서 발간한 [풍도]는 절판이 되어 구입할 수 없었습니다. 소개해주신 책은 즉시 인터넷 서점에 구입신청을 하였습니다. 제공해 주신 태영종친님, 소개해 주신 항용종친님, 감사드립니다.
▣ 김재원 - 오늘은 휴무일이라 아침일찍 먼 장거리 여행을 (왕복 600 km) 하고 밤늦게 돌아와보니 종친님들의 많은 글이 올라와 있군요. 모두 잘읽어 보았습니다.
▣ 김윤만 -

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.