구 게시판

Re:벽오유고

페이지 정보

솔내영환 작성일02-09-23 18:52 조회1,626회 댓글0건

본문

벽오유고 항목 서지사항 청구기호 奎 15711

원서명 碧梧遺稿  편저자 李時發(朝鮮) 著

판사항 筆寫本 간지 [刊地未詳] 간자 [刊者未詳] 간년 [17世紀 以後, 後寫] 권수 1冊(92張)

책크기 30×20.4cm

자료의 전반적성격 李時發(1569-1626)의 遺稿集 내용주기 啓疏箚:啓辭, 乞解分戶曹堂上上疏, 辭慶尙監司疏, 箚子 등 33篇. 仁義陣檄, 代忠州士民上麻提督歌謠, 大丘巡察營廳上樑文, 有定書院重修上樑文, 懿仁王后賓天尉箋(以下 箋 4篇), 擬唐臣李翰進張巡傳表, 敎兩湖士民募納軍餉書, 通諭道內大小士民收合義粟以補軍餉文, 答陳遊戎書雲鴻(以下 書 3篇), 錦山郡守墓誌, 高麗宣忠協謀靖難定國륵臣壁上三韓三重大匡上洛忠烈公金方慶墓誌, 羅烈女傳, 花山洪使君同榜會序, 祭李玉小文(以下 1篇), 宋史詳節跋. 사부분류 集部 別集類 一般 M/F번호 M/F84-16-49-E 기타사항

碧梧遺稿 奎 15711 李時發(1569~1626)의 遺稿이다. 序·跋·行狀이 없고 목록도 없다. 分卷이 되지 않 았다. 冊後標紙 안쪽에 「昭和四年七月 日 鎭川郡李景鍾所藏寫本에 依해서 謄寫함」이 라 쓰여 있다. 李景鍾氏 所藏本도 寫本이라 했으니, 刊本의 출간연대는 알 수 없다. 遺稿에는 작자의 성명에 해당하는 자는 伏字를 썼다. 遺稿에 伏字한 것은 後孫이 초한 탓인지 모른다. 李時發의 字는 養久, 號는 碧梧. 慶州人으로 益齋 李齊賢의 10世孫. 어렸을 때 李德胤에 배웠고, 1589년(宣祖 22) 文科에 登第, 槐院에 들었다. 壬辰倭亂( 1592)에 明將 駱尙志가 慶州에 鎭치자 宣祖가 그를 侍官으로 보냈다. 明將 駱尙志는 그가 中國에선 보지 못하던 才智를 가졌다 하여 귀국시에 宣祖에 薦擧하였다. 光海朝 에 逆獄에 連坐되었다가 하루만에 석방되었다. 1619년 五道參劃使로 關西에 赴하여 民 弊를 根絶했다. 내용을 보면 대략 다음 같다. 啓疏箚로 啓辭, 乞解分戶曹堂上上疏, 辭慶尙監司疏, 箚子 등 33편. 仁義陣檄, 代忠州士民上麻提督歌謠, 大丘巡察營廳上樑文 , 有定書院重修上樑文, 懿仁王后賓天尉箋(이하 箋 4편), 擬唐臣李翰進張巡傳表, 敎兩 湖士民募納軍餉書, 通諭道內大小士民收合義粟以補軍餉文, 答陳遊戎書雲鴻(이하 書 3편 ), 錦山郡守墓誌, 高麗宣忠協謀靖難定國륵臣壁上三韓三重大匡上洛忠烈公金方慶墓誌, 羅烈女傳, 花山洪使君同榜會序, 祭李玉小文(以下 1), 宋史詳節跋이 있다.




▣ 솔내영환 - 윗글중 [ 고려선충협모정난정국功신벽상삼한잠중대광상락충렬공김방영묘지]가 맞습니다.
▣ 솔내영환 - 윗글중 [ 삼중대광의 오타입니다.
▣ 김항용 - 잘 읽었습니다.
▣ 김태서 - 수고하셨습니다.감사합니다.
▣ 김재원 - 감사합니다.
▣ 김주회 - 귀한 자료 감사합니다.
▣ 김정중 - !!!!
▣ 태영/문 - !!! 대부님 노고가 크셨습니다. 감사합니다.
▣ 김윤만 - 수고 많으셨습니다.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.