구 게시판

保閑齋集序[金紐](보한재집서 [김뉴])

페이지 정보

김윤만 작성일03-11-04 19:58 조회1,402회 댓글0건

본문

▣ 保閑齋集序[金紐](보한재집서 [김뉴]▣

自古英雄豪傑之生於世。莫非關國家之運。稟光 嶽之精。應而起者也。故道德積于躬。文章華於國。 立干朝而祥麟威鳳。使于外而長城敵國。功在王 室。澤被生民。天下國家。賴以安危。然後可謂社稷。 之臣。而足以流聲實於無窮矣。雖然。士君子之學。 或施於事業。或見乎文章。常患於難兼。故遭時之士。功烈冠於世。名譽垂於後。其於文章。或視爲末 事而不足及焉。又或有不暇與不能者焉。豈窮苦 之人。其辭易工。理勢然哉。若唐之劉,柳無稱於事業。姚,宋不見於文章者是已。一有卓越奇偉非常 之人。□道德懷文章。智略經濟萃于一身者。則無 以尙焉。然求之於天下。數千百年以來。鮮有其人。

沈一國乎。況近代乎。唯吾座主高靈申文忠公。家 世以文翰相繼。而生有異質。器宇夙成。及長就學。 於天下書。無不窮覽。學問文章。日進而不少止。累 擢高科。敭歷淸要。遂以碩德宏才。歷相 三朝。身佩安危餘二十年。忠誠動鬼神。功業銘□ 鼎。非所謂關國家之運。稟光嶽之精。卓越奇偉非 常之人者乎。自我 聖朝開國以來。眞絶無而僅有矣。公嘗奉使。觀上 國之光者非一再矣。而又東遊日本。北征沙漠。足 跡半天下。有以極其絶特博大之觀。故凡天地之 間。事物之變。寓於目接于耳者。盡取而發之於 文章。其疏蕩奇氣。變化出沒。隨所寓而不同。而辭

從之。故或奔放浩汗。或渟□淵深。或和平而渾厚。 或雅健而典重。莊生之曠達。韓子之溫醇。陸贄之 懇切。李白之豪逸。魏鄭公之仁義。諸葛亮之忠貞。 層見疊出。千態萬狀。悉聚而集其成焉。眞可謂有 德有言。托不朽於盛事者矣。其視收拾古人糟粕。 自負於一句一辭之工者。不可同年而語矣。嗚呼 盛哉。公之孫弘文校理從濩以公遺稿。謁余言曰。 先祖詩文。 特命刊印。以傳于後。存歿恩榮至矣。先生出吾 先祖之門下。知吾先祖。莫如先生。願先生題其辭。 余曰。公之功德。騰於人口。載在國史。文章緖餘耳。 其傳與不博。非所急也。然根於心著於文辭。見英

華之發外。而足以知和順之積中。則世之人觀公 之文。亦可以知其爲人矣。況因此集。有以見聖 上崇文重道。不忘舊功。使勳德之臣。得以留名於 後世。豈不□歟。宜子拳拳於此也。臣雖病矣耗矣。 言不足取信於世矣。其於發楊吾君之盛美。不 敢後焉。而公之平生大略。亦或由是而益著。則豈 非余之幸也歟。遂不辭而爲之敍云。蒼龍甲辰冬 十月旣望。嘉善大夫。前行虎賁衛副司果上洛金 紐子固。序。


▣ 保閑齋集(보한재집) ▣
 
  조선 성종 때의 문신·학자인 신숙주(申叔舟:1417∼1475)의 시문집으로 성종 18년(1487)에 목판본 17권 4책으로 간행하였고 현재 규장각에 소장되어 있다.
  보한재집은 아들 정(瀞)·준(浚) 등이 유고를 모아 편찬한 것을 왕의 명으로 간행하였고, 1645년(인조 23) 후손 숙(瀟)이 개간(改刊)한 것이다.
  내용은 시(詩)·요해편(遼海篇)·가훈(家訓)·책(策)·기(記)·서(序)·발(跋)·제문(祭文)·소문(疏文)·뇌(쩍)·찬(贊)·설(說)·명(銘)·송(頌)·전(箋)·장(狀)·주의(奏議)·서(書)·행장(行狀)·묘지(墓誌)·표(表)·비(碑)·보유(補遺)·부록 등이 수록되어 있다. 요해편에는 명(明)의 사신 예겸(倪謙)과 주고받은 시(詩)가 있다.
  책머리에 서거정(徐居正)·김종직(金宗直)·홍응(洪應)·임원준(任元濬)·김뉴(金紐) 등의 서문책끝에 이식(李植)의 발문이 있다.

 


▣ 김항용 -
▣ 김윤식 - 윤만 대부님 귀한 자료 감사합니다.
▣ 김태영 - 잘 보았습니다. 그리고 자점할아버지에 대한 강연 감명깊게 잘 들었습니다.
▣ 김정중 - 귀중 자료 감사합니다
▣ 김영윤 -
▣ 김주회 - 신숙주의 보한재집에 김뉴 선조님의 서문이..... 기억하겠습니다.
▣ 김은회 -

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.