구 게시판

마음을 다스리는 글-(120)

페이지 정보

聲庵 작성일04-06-01 20:48 조회1,447회 댓글0건

본문

心地乾淨이라야 方可讀書學古니라

不然이면

見一善行에 竊以濟私하고

聞一善言에 假以覆短하리니

是又藉寇兵而齎盜粮이니라.



註;-



心地;- 마음의 본바탕.

乾淨;- 깨끗함.

濟私;- 자기의 욕심을 채움.

覆短;- 단점을 덮어버림.

藉寇兵(자구병);- 도독에게 무기를 빌려줌.

齎(재);- 대어 줌(공급함).

粮(량)= 糧(량); 양식.



"마음을 깨끗이 한 다음에 비로서 책을 읽고 옛 것을 배워야 하느니라.

만일 그렇지 않으면

한가지 착한 행실을 배워도 이것을 훔쳐 자기 욕심을 채우는데 이용할 것이고

한 마디 좋은 말을 들어도 이것을 빌어 자기의 잘못을 덮는데 이용하려고 할 것이니

이러한 것은 바로 강도에게 무기를 빌려주고 도독에게 양식을 대어 주는 결과가 될 것 이니라."







▣ 김주회 -

▣ 김은회 -

▣ 김윤식 -

▣ 솔내 -

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.