구 게시판

한국고전번역원 법안 통과

페이지 정보

김영윤 작성일07-07-10 11:47 조회1,515회 댓글3건

본문

[공지] 한국고전번역원 법안 국회 본회의 통과
space.gif날짜 : 2007-07-04   조회 : 667
‘한국고전번역원법안’이 2007년 7월 3일(화) 국회 본회의에서 통과되었습니다.
  이 법안은 광복 이후 40여년 동안 본회를 비롯해서 세종대왕기념사업회, 전통문화연구회 등 주로 민간기관을 통해 이루어져 왔던 한문고전 번역사업을 국가적 차원에서 안정적ㆍ체계적으로 추진하자는 취지에서 관련 기관 및 학계의 의견을 수렴하여 국회에서 제안 발의된 것입니다.
  법안이 제정된 과정은 다음과 같습니다. 2007년 1월 4일(목) 열린우리당 유기홍 의원을 대표 발의자로 하여(국회의원 총 32명 참여) 국회에서 발의되었고, 2월 22일(목) 국회 교육위원회에서 전문위원의 검토보고 및 질의응답이 있었으며, 4월 13일(금) 국회 교육위원회에서 공청회가 개최된 바 있습니다. 이후 상임위원회 및 법사위원회의 검토를 거쳐 7월 3일(화) 국회 본회의에서 164명의 찬성(반대 2, 기권5)으로 통과된 것입니다.
  향후 일정으로는 7월 중순 경 법안이 공포되고 난 뒤, 설립준비위원회의 준비 작업을 거쳐 10월 중순 경 ‘한국고전번역원’이 공식적으로 출범하게 됩니다. 법안에 따라 우리나라 고전번역사업이 보다 체계적이고 장기적인 계획 하에 수행될 수 있는 새로운 전기를 맞게 되었다고 할 수 있습니다.

댓글목록

김영윤님의 댓글

profile_image 김영윤
작성일

  늦은감은 있지만 환영하며 기대 해볼만한 소식입니다

영식님의 댓글

profile_image 영식
작성일

  영윤 대부님 넘 반갑습니다.많이 바쁘시죠,함 찾아뵙니다.

김항용님의 댓글

profile_image 김항용
작성일

  반가운 소식입니다. 그동안 민간단체인 민족문화추진회에서 아주 적은 예산 범위에서 진행해 오던 한문본 국역사업이 활기를 띠게 될 수 있는 법적 제도적 기틀을 마련했다니, 늦은 감이 있으나 정말 다행스럽고 기쁜 일입니다. 앞으로 빠른 행정적 진행으로 더욱 많은 국역 자료를 보게 되길 고대합니다.
반가운 소식에 감사드립니다.