마음을 다스리는 글-(123)
페이지 정보
聲庵 작성일04-06-05 21:42 조회1,454회 댓글0건본문
富貴名譽가
自道德來者는
如山林中花하여 自是舒徐繁衍하고
自功業來者는
如盆檻中花하여 便有遷徙廢興하며 若以權力得者는
如甁鉢中花하여
基根不植이니 其萎可立而待矣니라.
註;-
舒徐(서서);- 잘 자람.
繁衍(번연);- 번성함.
盆檻(분함);- 화분과 화단.
遷徙(천사);- 이리저리 옮김.
甁鉢(병발);- 화병.
立而待;- 선 자리에서 기다림(몹시 빠름).
" 부귀와 명예는 누구나 바라는 바 이지만 그 얻는 방법에 따라 수명도 다르나니
부귀와 명예가 도덕으로부터 온 것이면,
마치 숲(自然)속의 꽃과 같이 스스로 무럭무럭 잘 자라고
공적(功積)으로부터 온 것 이라면,
마치 화분 속에서 자란 꽃과 같아서 이리저리 옮겨지기도하고 흥망(興亡)이 있게 되느니라.
그런데 만일 이것이 권력으로부터 얻어진 것 이라면.
마치 화병 속의 꽃과 같아서 뿌리가 없으므로,
그 시들어 가는 모습을 선 자리(바로 그 자리) 에서 기다려 지켜 볼 수 있을 것 이니라."
▣ 김윤만 -
▣ 김윤식 -
▣ 김주회 -
▣ 김항용 -
▣ 솔내 -
自道德來者는
如山林中花하여 自是舒徐繁衍하고
自功業來者는
如盆檻中花하여 便有遷徙廢興하며 若以權力得者는
如甁鉢中花하여
基根不植이니 其萎可立而待矣니라.
註;-
舒徐(서서);- 잘 자람.
繁衍(번연);- 번성함.
盆檻(분함);- 화분과 화단.
遷徙(천사);- 이리저리 옮김.
甁鉢(병발);- 화병.
立而待;- 선 자리에서 기다림(몹시 빠름).
" 부귀와 명예는 누구나 바라는 바 이지만 그 얻는 방법에 따라 수명도 다르나니
부귀와 명예가 도덕으로부터 온 것이면,
마치 숲(自然)속의 꽃과 같이 스스로 무럭무럭 잘 자라고
공적(功積)으로부터 온 것 이라면,
마치 화분 속에서 자란 꽃과 같아서 이리저리 옮겨지기도하고 흥망(興亡)이 있게 되느니라.
그런데 만일 이것이 권력으로부터 얻어진 것 이라면.
마치 화병 속의 꽃과 같아서 뿌리가 없으므로,
그 시들어 가는 모습을 선 자리(바로 그 자리) 에서 기다려 지켜 볼 수 있을 것 이니라."
▣ 김윤만 -
▣ 김윤식 -
▣ 김주회 -
▣ 김항용 -
▣ 솔내 -
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.