구 게시판

마음을 다스리는 글-(124)

페이지 정보

聲庵 작성일04-06-06 21:27 조회1,518회 댓글0건

본문

春至時和면

花尙鋪一段好色하고 鳥且 幾句好音하나니

士君子가

幸列頭角하고 復遇溫飽하되

不思立好言行好事면

雖是在世百年이라도 恰似未生一日이니라



註;-



士君子;- 덕을 닦은 선비.

列頭角;- 두각을 나타내어 반열에 섬(출세함).

遇溫飽;- 따득하게 입고 배불리 먹음.

立好言;- 훌륭한 말로 남을 지도함.



"봄이 되어 날씨가 화창해지면

꽃도 한층 아름다워지고 새들도 고운 노래를 부르나니

선비로서

다행히 세상에 두각을 나타내어 따뜻이 입고 배불리 먹으면서도

훌륭한 말로서 남을 지도하고 좋은 행실을 할 생각을 하지 않는다면

백년을 산다 해도 하루를 살지 못하는 것과 마찬가지니라."





▣ 김항용 -

▣ 김윤식 -

▣ 김발용 -

▣ 김윤만 -

▣ 김주회 -

▣ 솔내 -

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.